Ibrani 1:4
Konteks1:4 Thus he became 1 so far better than the angels as 2 he has inherited a name superior to theirs.
Ibrani 10:13
Konteks10:13 where he is now waiting 3 until his enemies are made a footstool for his feet. 4
Ibrani 10:19
Konteks10:19 Therefore, brothers and sisters, 5 since we have confidence to enter the sanctuary by the blood of Jesus,
[1:4] 1 tn Grk “having become.” This is part of the same sentence that extends from v. 1 through v. 4 in the Greek text.
[1:4] 2 tn Most modern English translations attempt to make the comparison somewhat smoother by treating “name” as if it were the subject of the second element: “as the name he has inherited is superior to theirs” (cf. NAB, NIV, NRSV, CEV). However, the Son is the subject of both the first and second elements: “he became so far better”; “he has inherited a name.” The present translation maintains this parallelism even though it results in a somewhat more awkward rendering.
[1:4] sn This comparison is somewhat awkward to express in English, but it reflects an important element in the argument of Hebrews: the superiority of Jesus Christ.
[10:13] 3 tn Grk “from then on waiting.”
[10:13] 4 sn An allusion to Ps 110:1.
[10:19] 5 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 2:11.